MONNAIES 16 (2002)
起拍价 : 150.00 €
估价 : 280.00 €
未售出的物品
起拍价 : 150.00 €
估价 : 280.00 €
未售出的物品
种类 Tétradrachme syro-phénicien
日期: 215-217
铸币厂名称/城市 Tyr, Phénicie
材质 billon
直径 25,5 mm
模子方针 5 h.
重量 12,91 g.
稀少度 R1
关于品相的说明
Beau buste militaire avec un bon détail des pièces de la cuirasse, très joli revers avec reste de brillant de frappe
出版目录中的项代码 :
家谱
Cet exemplaire est le 1549_020 de la base TSP
正面
正面的说明书 Buste barbu, lauré et cuirassé avec ptéryges de Caracalla à droite, vu de trois quarts en avant (A*).
正面铭文 AUT KAI AN - TwNINOS SE
正面的翻译 (L'empereur césar Marc-Aurèle Antonin auguste).
背面
背面的说明书 Aigle du style définitif, debout de face, les ailes déployées, les pattes écartées, tournant la tête à gauche, tenant une couronne dans son bec ; entre les pattes, le murex, sous les pattes, la massue de Melqart-Hercule.
背面铭文 .DHMARC. EX. UPATOS TO.D.
背面的翻译 (Puissance tribunitienne, consul pour la quatrième fois).
评论
Le style définitif se caractérise par les ailes de l’aigle pointues et largement remontées contre le corps de l’oiseau.
Les tétradrachmes de Syrie, de Palestine ou de Mésopotamie furent frappés en grande quantité lors de la venue de l'empereur au début de la campagne parthique, c'est-à-dire à partir de 215. Les émissions de Tyr sont importantes avec un début très précoce des frappes pour les Sévères probablement vers 209. Les symboles du murex et de la massue désignent indiscutablement la ville qui a de plus frappé des “émissions commémoratives” avec le buste de Melqart au revers, tant pour Septime Sévère que pour Caracalla et Géta.
The definitive style is characterized by the eagle's pointed wings, widely raised against the body of the bird. Tetradrachms from Syria, Palestine or Mesopotamia were struck in large quantities at the time of the emperor's arrival at the beginning of the Parthian campaign, that is to say from 215. The issues from Tyre are important with a very early start of strikes for the Severi probably around 209. The symbols of the murex and the club indisputably designate the city which also struck “commemorative issues” with the bust of Melqart on the reverse, both for Septimius Severus and for Caracalla and Geta
Les tétradrachmes de Syrie, de Palestine ou de Mésopotamie furent frappés en grande quantité lors de la venue de l'empereur au début de la campagne parthique, c'est-à-dire à partir de 215. Les émissions de Tyr sont importantes avec un début très précoce des frappes pour les Sévères probablement vers 209. Les symboles du murex et de la massue désignent indiscutablement la ville qui a de plus frappé des “émissions commémoratives” avec le buste de Melqart au revers, tant pour Septime Sévère que pour Caracalla et Géta.
The definitive style is characterized by the eagle's pointed wings, widely raised against the body of the bird. Tetradrachms from Syria, Palestine or Mesopotamia were struck in large quantities at the time of the emperor's arrival at the beginning of the Parthian campaign, that is to say from 215. The issues from Tyre are important with a very early start of strikes for the Severi probably around 209. The symbols of the murex and the club indisputably designate the city which also struck “commemorative issues” with the bust of Melqart on the reverse, both for Septimius Severus and for Caracalla and Geta







对产品描述纠错
打印
分享我的选择
提问
Consign / sell
产品介绍




