上一页 1/1
fjt_015554 - AUVERGNE - NOBLESSE Thomas RIVIÉ, Baron de Ressons (1706) et de Chars (1713) 1706
无库存.
所有在网站上销售的产品 (2010)
价格 : 180.00 €
所有在网站上销售的产品 (2010)
价格 : 180.00 €
种类 Thomas RIVIÉ, Baron de Ressons (1706) et de Chars (1713)
日期: 1706
材质 red copper
直径 29 mm
模子方针 6 h.
侧面 lisse
稀少度 R2
出版目录中的项代码 :
正面
正面的文字 MRE THOMAS RIVIE CONSEILLER SECRETAIRE DU ROY.
正面的说明书 Armes de Thomas Rivie couronnées..
背面
背面的文字 DITAT DITATVS EUNDO ; À L'EXERGUE : 1706.
背面的说明书 Rivière en méandres.
背面的翻译 Enrichie par celle qui doit s'y jeter, elle enrichit.
评论
Thomas Rivié, qui est à l’origine de la fortune de cette famille, n’était pas de noble extraction. Son père, Pierre, était maréchal-ferrant à Sévérac-le-Château dans l’Aveyron et sa mère s’appelait Marguerite Sauveplane.
Thomas dut son ascension sociale à Louvois, ministre de Louis XIV, dont il sut devenir l’ami et qui lui apporta la noblesse et la fortune : il lui obtint en effet une fourniture de chevaux pour l’armée et un office de secrétaire du roi en 1704. Ce n’est cependant pas cette charge qui lui apporta la noblesse car il la céda à son neveu le 12 janvier 1720, au bout de seulement 16 ans d’exercice. On dit qu’il avait été anobli par Louis XIV pour avoir procuré à Sa Majesté des chevaux anglais qui avaient été élevés au château de Riquebourg.
Pour plus d’informations, consulter http://maison.omahony.free.fr/ascendants/Fiche%20Rivi%C3%A9%20thomas.pdf.
Thomas Rivié, who is at the origin of this family's fortune, was not of noble extraction. His father, Pierre, was a farrier in Sévérac-le-Château in Aveyron and his mother was called Marguerite Sauveplane. Thomas owed his social advancement to Louvois, minister of Louis XIV, with whom he became friends and who brought him nobility and fortune: he obtained for him a supply of horses for the army and an office of secretary to the king in 1704. However, it was not this office that brought him nobility because he ceded it to his nephew on January 12, 1720, after only 16 years of service. It is said that he had been ennobled by Louis XIV for having procured for His Majesty English horses that had been bred at the Château de Riquebourg. For more information, see http://maison.omahony.free.fr/ascendants/Fiche%20Rivi%C3%A9%20thomas.pdf
Thomas dut son ascension sociale à Louvois, ministre de Louis XIV, dont il sut devenir l’ami et qui lui apporta la noblesse et la fortune : il lui obtint en effet une fourniture de chevaux pour l’armée et un office de secrétaire du roi en 1704. Ce n’est cependant pas cette charge qui lui apporta la noblesse car il la céda à son neveu le 12 janvier 1720, au bout de seulement 16 ans d’exercice. On dit qu’il avait été anobli par Louis XIV pour avoir procuré à Sa Majesté des chevaux anglais qui avaient été élevés au château de Riquebourg.
Pour plus d’informations, consulter http://maison.omahony.free.fr/ascendants/Fiche%20Rivi%C3%A9%20thomas.pdf.
Thomas Rivié, who is at the origin of this family's fortune, was not of noble extraction. His father, Pierre, was a farrier in Sévérac-le-Château in Aveyron and his mother was called Marguerite Sauveplane. Thomas owed his social advancement to Louvois, minister of Louis XIV, with whom he became friends and who brought him nobility and fortune: he obtained for him a supply of horses for the army and an office of secretary to the king in 1704. However, it was not this office that brought him nobility because he ceded it to his nephew on January 12, 1720, after only 16 years of service. It is said that he had been ennobled by Louis XIV for having procured for His Majesty English horses that had been bred at the Château de Riquebourg. For more information, see http://maison.omahony.free.fr/ascendants/Fiche%20Rivi%C3%A9%20thomas.pdf







对产品描述纠错
打印
分享我的选择
提问
Consign / sell
产品介绍




