E-auction 662-687845 - fjt_1087947 - ROUYER - X. JETONS DE NUREMBERG n.d.
得先注册又得到批准才可以报价。为了报价注册. 客户应该得到公司允许,那种过程需要 48 个小时。别等出售结束那一天才登记。您报价的话等于您赞成买那物品,而且按« 保价 » 证明您接受 cgb.fr 因特网拍卖使用法.
报价时只可以出全数值欧元总额。物品描述也说明销售结束时间,结束后出价都不会生效。 报价命令转达有时变动,等到最后秒钟增加否决的可能会。想多了解的话请注意 因特网拍卖常问
购货人不付费
购货人不付费
| 估算 : | 15 € |
| 价格 : | 5 € |
| 最高出价 : | 6 € |
| 拍卖结束日期 : | 22 December 2025 19:59:00 |
| 竞拍人 : | 3 竞拍人 |
日期: n.d.
铸币厂名称/城市 Nuremberg
材质 brass
直径 26 mm
模子方针 12 h.
重量 3,51 g.
侧面 Lisse
印模 sans poinçon
关于品相的说明
Usure régulière
正面
正面的文字 CONCEDAT. LAVREA. LINGVAE, À L’EXERGUE : H.K..
正面的说明书 Citoyen debout à gauche, tenant une branche de laurier et faisant face à un soldat dont l\'armure est empilée au sol derrière lui. Légende autour et initiales du graveur en exergue.
背面
背面的文字 SPES ALTERA VITAE, À L’EXERGUE : (FLEUR) H (FLEUR) K (FLEUR).
背面的说明书 Épis de blé jaillissant d’os en sautoir.
评论
Traduction légende avers : Le vers complet de Cicéron prononcé devant le Sénat romain est le suivant : "Cedant arma togae, concedat laurea linguae", que l\'on pourrait traduire par : "Que les armoiries cèdent à la toge, les lauriers à l'éloquence.
Obverse legend translation: The complete verse spoken by Cicero before the Roman Senate is as follows: \\\"Cedant arma togae, concedat laurea linguae\\\", which could be translated as: \\\"Let the coat of arms yield to the toga, the laurels to eloquence.\\\"
Obverse legend translation: The complete verse spoken by Cicero before the Roman Senate is as follows: \\\"Cedant arma togae, concedat laurea linguae\\\", which could be translated as: \\\"Let the coat of arms yield to the toga, the laurels to eloquence.\\\"







对产品描述纠错
打印
分享我的选择
提问
Consign / sell
产品介绍




