fme_1131315 - III REPUBLIC Médaille, Exposition Universelle
55.00 €约 433.40 CNY
数量
加入购物车

种类 Médaille, Exposition Universelle
日期: 1889
材质 bronze
直径 63 mm
模子方针 12 h.
硬币制模工 BOTTÉE Louis-Alexandre (1852-1940)
重量 98,03 g.
侧面 lisse + corne BRONZE
印模 corne BRONZE
关于品相的说明
Patine marron hétérogène. Présence de coups et rayures
正面
正面的文字 EXPOSITION - UNIVERSELLE / 1889.
正面的说明书 Homme nu assis sur une enclume recevant les lauriers d’une allégorie féminine casquée ; au-dessous,vue de l’Exposition avec la Tour Eiffel. Signé : LOUIS BOTTEE.
背面
背面的文字 RÉPUBLIQUE / FRANÇAISE // LOUIS POLLARD.
背面的说明书 La Renommée ailée et soufflant dans une trompette, prenant pas le bras le buste de Marianne, sous un chêne. Signé : LOUIS BOTTEE.
评论
Médaille décernée à Louis Pollard.
Louis-Alexandre Bottée, né le 14 mars 1852 à Paris où il est mort le 14 novembre 1940, est un graveur en médailles français. Il fait son apprentissage dès l'âge de 13 ans dans une fabrique de boutons où il est chargé de la gravure des modèles. Élève à l'École des arts décoratifs, il entre à l'atelier de Paulin Tasset en 1869. Reçu en 1871 à l'École nationale supérieure des beaux-arts, il obtient, en 1878, le premier grand Prix de Rome de gravure en médailles. Il est médaille d'or du Salon en 1900. Officier de la Légion d'honneur en 1903. Il est élu membre de l'Académie des beaux-arts en 1930.
Medal awarded to Louis Pollard. Louis-Alexandre Bottée, born March 14, 1852, in Paris, where he died on November 14, 1940, was a French medal engraver. He began his apprenticeship at the age of 13 in a button factory, where he was responsible for engraving designs. A student at the École des Arts Décoratifs, he joined Paulin Tasset's workshop in 1869. Admitted to the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts in 1871, he won the first Grand Prix de Rome for medal engraving in 1878. He received a gold medal at the Salon in 1900. He was made an Officer of the Legion of Honor in 1903 and elected a member of the Académie des Beaux-Arts in 1930.
Louis-Alexandre Bottée, né le 14 mars 1852 à Paris où il est mort le 14 novembre 1940, est un graveur en médailles français. Il fait son apprentissage dès l'âge de 13 ans dans une fabrique de boutons où il est chargé de la gravure des modèles. Élève à l'École des arts décoratifs, il entre à l'atelier de Paulin Tasset en 1869. Reçu en 1871 à l'École nationale supérieure des beaux-arts, il obtient, en 1878, le premier grand Prix de Rome de gravure en médailles. Il est médaille d'or du Salon en 1900. Officier de la Légion d'honneur en 1903. Il est élu membre de l'Académie des beaux-arts en 1930.
Medal awarded to Louis Pollard. Louis-Alexandre Bottée, born March 14, 1852, in Paris, where he died on November 14, 1940, was a French medal engraver. He began his apprenticeship at the age of 13 in a button factory, where he was responsible for engraving designs. A student at the École des Arts Décoratifs, he joined Paulin Tasset's workshop in 1869. Admitted to the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts in 1871, he won the first Grand Prix de Rome for medal engraving in 1878. He received a gold medal at the Salon in 1900. He was made an Officer of the Legion of Honor in 1903 and elected a member of the Académie des Beaux-Arts in 1930.







对产品描述纠错
打印
分享我的选择
提问
Consign / sell
产品介绍




